【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」
読めばわかるけど、言ってはならないことを言っている。
でも、これをプロとしてお金貰って仕事してる人が自分から言ってはならない。
そもそも意訳と誤訳はまったく違いますよ、戸田さん。
読めばわかるけど、言ってはならないことを言っている。
「批判をするなら、まず自分が制約を踏まえた翻訳を試してみたらいかが?それが制約を満たす素晴らしいものであれば、もちろん評価します」よく2chやその他掲示板で見る水掛け論「そんなに言うなら自分がやってみろ」ですが、ニコ動などで素人が投稿したものに対する批判に、擁護派が言うならわかる。
でも、これをプロとしてお金貰って仕事してる人が自分から言ってはならない。
そもそも意訳と誤訳はまったく違いますよ、戸田さん。